Social norms action with informed and engaged societies
After nearly 28 years, The Communication Initiative (The CI) Global is entering a new chapter. Following a period of transition, the global website has been transferred to the University of the Witwatersrand (Wits) in South Africa, where it will be administered by the Social and Behaviour Change Communication Division. Wits' commitment to social change and justice makes it a trusted steward for The CI's legacy and future.
 
Co-founder Victoria Martin is pleased to see this work continue under Wits' leadership. Victoria knows that co-founder Warren Feek (1953–2024) would have felt deep pride in The CI Global's Africa-led direction.
 
We honour the team and partners who sustained The CI for decades. Meanwhile, La Iniciativa de Comunicación (CILA) continues independently at cila.comminitcila.com and is linked with The CI Global site.
Time to read
1 minute
Read so far

Secretos de la Salsa (Secrets of Salsa) - Estados Unidos

0 comments
Este programa iniciado en el año 2000 y llevado a cabo en Califormia, Estados unidos, tuvo como objetivo principal, capacitar a personas mayores de edad que no sabian leer ni escribir. Posteriormente, sus intereses se centraron en enseñar a los adultos el idioma Inglés a través de amenas clases de cocina.

Las mujeres mexicanas que participaron en el proyecto, produjeron un libro de cocina bilingüe llamado "Secretos de la Salsa".
Communication Strategies
Estas clases de Inglés para mujeres mexicanas fueron realizadas dos veces por semana durante un período de tres horas en "Anderson Valley Adult School" en Boonville en el Condado Mendocino.

La idea de crear un libro de cocina de salsa, nació cuando las mujeres decidieron traer sus salsas favoritas a las clases que se impartian diariamente. Parte del proceso de aprender inglés, se centró en la traducción de las recetas del español al inglés y en la experiencia de compartir sus historias, cultura y conocimientos, a través de una actividad en común: la cocina.

Para cada mujer, en su día de salsa, los estudiantes tenian la tarea de escribirles un cuento que reflejara algo positivo como persona, madre, compañera, cocinera, trabajadora y estudiante de inglés. Estas historias, animaron a las mujeres a celebrar y valorar su posición de mujeres, sea cual fuese.

Al finalizar el año escolar, se había logrado hacer un libro de cocina bilingüe de salsa. angloamericanos y mexicanos trabajaron de manera conjunta para probar las recetas.
Development Issues
Analfabetismo y mujer.
Key Points
Aproximadamente, el libro de cocina contó con 12.000 copias. La escuela recibe un porcentaje de la venta de cada libro y conserva los derechos locales de las ventas. Las ventas alcanza unos $96,000 coste anual dirigidos al programa inglés, el cual es complementado por $30,000 en dinero estatal, así como ayudas financieras y trabajo de voluntariado.

El éxito del libro llevó a la formación de "Salsitas", un grupo de abastecimiento de alimento que agrupa aproximadamente a 20 Salsitas y 10 miembros de la comunidad. Ellos preparan y sirven salsas, tortillas y otros platos mexicanos enacontecimientos locales. Proyectos futuros pueden incluir la publicación de otro libro de cocina, vender salsas, o el aumento de la proyección de la empresa de abastecimiento de alimento.
Sources

¡LAS SALSITAS! Women craft Mexican salsas as way to learn English; página web de los Secretos de la Salsa; y página web Chelsea Green Publishing Co.