Uantakua - México
Uantakua es un programa pedagógico en soporte multimedia para apoyo a la educación intercultural bilingüe. Se trata de una propuesta didáctica alternativa dirigida fundamentalmente a la población infantil hablante de una lengua indígena.
Este programa está pensado como una herramienta que apoya, promueve y facilita la reflexión lingüística y cultural en un ambiente lúdico que acerca al niño al uso de las tecnologías de información y comunicación. Uantakua parte del reconocimiento de que la lengua materna es un vehículo privilegiado de socialización y cultura, por lo que promueve el uso de las lenguas indígenas en la educación de niños bilingües que son hablantes nativos de ellas.
Al mismo tiempo, subraya la importancia que tanto la lengua materna como la segunda lengua tienen en relación con el pensamiento, la capacidad de creación e imaginación de un hablante bilingüe, por lo que propicia el uso de ambas lenguas.
Este programa está pensado como una herramienta que apoya, promueve y facilita la reflexión lingüística y cultural en un ambiente lúdico que acerca al niño al uso de las tecnologías de información y comunicación. Uantakua parte del reconocimiento de que la lengua materna es un vehículo privilegiado de socialización y cultura, por lo que promueve el uso de las lenguas indígenas en la educación de niños bilingües que son hablantes nativos de ellas.
Al mismo tiempo, subraya la importancia que tanto la lengua materna como la segunda lengua tienen en relación con el pensamiento, la capacidad de creación e imaginación de un hablante bilingüe, por lo que propicia el uso de ambas lenguas.
Communication Strategies
Por sus características, Uantakua permite y promueve la escritura y la lectura de textos tanto en lengua indígena como en español. El uso de las tecnologías de información y comunicación para el desarrollo de estas habilidades, tanto en la lengua materna como en la segunda lengua de los usuarios, conlleva un proceso de estandarización y modernización de las lenguas vernáculas y apoya el reconocimiento de un estatus de prestigio para ambas lenguas.
Por tanto, la tarea central que se propone al niño en Uantakua es la generación de textos de diversos tipos, tanto en la lengua materna como en la segunda lengua de los usuarios a partir de los siguientes criterios:
Por tanto, la tarea central que se propone al niño en Uantakua es la generación de textos de diversos tipos, tanto en la lengua materna como en la segunda lengua de los usuarios a partir de los siguientes criterios:
- Enfoque interaccional: En lo que respecta a los destinatarios, el énfasis está puesto en la población infantil hablante de una lengua indígena que cursa el quinto y sexto grado de educación primaria, para lo cual se contempla la participación de los maestros y alumnos de la región purépecha como actores activos del proceso de enseñanza - aprendizaje desde un enfoque interaccional. Este enfoque también considera la participación de los padres de familia así como de los adultos y mayores de la comunidad lingüístico-cultural con los que los niños interaccionan cotidianamente, ya que éstos constituyen una de las fuentes primarias para la investigación sobre interculturalidad.
- Enfoque constructivista: En lo que respecta al aspecto lingüístico, este proyecto enfatiza el desarrollo de un bilingüismo coordinado a partir de un trabajo básico de producción lingüística y reflexión metalingüística en la lengua materna de los educandos y un desarrollo paulatino de un trabajo paralelo en la segunda lengua a partir de un enfoque constructivista. Los niños construyen sus saberes lingüísticos y comunicativos a partir de su experiencia como individuos pertenecientes a una tradición cultural.
- Enfoque comunicativo: En lo que respecta a las habilidades lingüísticas, el énfasis está puesto en los procesos de lectura y escritura a partir de un enfoque comunicativo. Los textos que generan y leen los niños deben ser significativos para ellos. Las prácticas lingüísticas son la forma más común en que los humanos crean significados y sustentan sistemas sociales; no agotan las prácticas culturales, pero son claramente principales entre ellas, por lo tanto, el desarrollo de habilidades lingüísticas y comunicativas es un punto medular en la educación.
- Diccionario: En esta sección se concentran las definiciones que los niños van haciendo de los diferentes vocablos que llaman su atención, con sus propias definiciones a partir de su experiencia cultural. La integración de un diccionario infantil se concibe como un proceso, en este sentido, se trata de un producto en construcción.
- Así decimos: Esta sección tiene un fin primordialmente lúdico - en ella se invita al niño a jugar con las palabras. Se proponen juegos que parten del vocabulario infantil en ambas lenguas y se organiza básicamente a partir de campos semánticos que son significativos para los niños (las partes del cuerpo, los números, los objetos de la cocina, los animales).
- Voces: Esta sección está dedicada básicamente a la expresión oral. Aprovechando los recursos multimedia es posible escuchar las voces de los niños purépechas hablando tanto en su lengua materna como en su segunda lengua.
- Textos: En esta sección se publican textos de diversos tipos elaborados por los niños a partir de las actividades de Uantakua. Aquí podemos encontrar: narraciones, cuentos, adivinanzas, recetas de cocina, crónicas tanto en español como en purépecha, por lo que representa un sitio privilegiado para apreciar el desempeño lingüístico de los niños.
- Galería: Esta sección incluye fotos y videos de la región, así como dibujos realizados por los niños como parte de las actividades que se desarrollan en el programa.
Development Issues
Educación, infancia, población.
Key Points
La elección, concepción y desarrollo de las actividades de Uantakua tratan de relacionar el quehacer escolar con la cotidianeidad de la cultura en la que los niños se desenvuelven. Pretenden tender un puente entre el conocimiento y la ciencia “oficial” que se encuentra en los libros y en la escuela y los conocimientos y usos de su cultura. En este sentido se trata de restituir a la familia, a la comunidad y al pueblo su función de educadores y socializadores que interaccionan en coordinación con el maestro. Cada actividad propone y promueve la observación, la investigación y la reflexión como actividades que el niño debe realizar a partir de su experiencia y de su entorno inmediato. Tienen en cuenta también:
- La lengua en uso: Uantakua es una propuesta para trabajar con la lengua en uso, es decir escribir o comunicarse oralmente con destinatarios reales y con propósitos definidos así como leer textos de producción y circulación social tales como periódicos, cuentos, recetarios, etc. Las actividades que se proponen así como las tareas que se piden en Uantakua parten de situaciones comunicativas reales en las que el alumno tiene que comprender y producir mensajes concretos que serán leídos y escuchados por otros niños y por otros adultos tanto de su comunidad de habla como hablantes de otras lenguas.
- La escritura como proceso: Como todo desarrollo en soporte multimedia, Uantakua se centra en la codificación y decodificación de textos tanto verbales como visuales. Por otra parte, al ser un desarrollo en soporte multimedia Uantakua permite ejercer la escritura como un proceso integrador ya que es posible revisar cada texto más de una vez y hacerle modificaciones con el fin de mejorarlo para que el destinatario del mismo pueda comprenderlo y disfrutarlo.
- Diversidad temática: Las actividades observan una estructura general que asegura cubrir los principales objetivos del proyecto, y lo suficientemente flexible como para permitir una amplia variedad de temas. Los temas parten del programa escolar y se proponen como una reflexión sobre la diversidad cultural y la interculturalidad.
Sources
Tomado de la página web de Uantakua
Comments
- Log in to post comments











































